Нова е-книга: „Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“ |
Статии - Нови книги | |
Написано от H. | |
Сряда, 11 Декември 2024 20:21 | |
Не че тълпи от хора са се утрепали да питат оттогава... :) Но макар и все в бележки под линия, в следговора на „Долината на златните тронове“ на два пъти бе споменато, че дадени аспекти на златото ще бъдат разгледани в допълнителен, страничен материал, публикуван на сайта ни. Това бе обявено и в рекламния анонс за книгата. Материалът носи енигматично име, което много харесвам, а именно: „Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“. Към днешна дата този текст е почти готов и на 25.12. той ще бъде публикуван в „Подробни анализи“ (а не в „Кратки“, както бе обявено в следговора). Това се явява и нещо като моя „коледен подарък“ за всички вас :)
Още отрано тук е важно да отбележа, че настоящото изследване се явява продължение, а не нещо „самò по себе си“, какъвто е „обичайният случай“ с материалите, качвани в сайта ни. Съответно, ако не разполагате с крайно специфичния контекст, касаещ златото от следговора на „Долината на златните тронове“ (започващ от стр. 391), по всяка вероятност ще се изгубите в тази необятна тема, защото не разполагате с основните ѝ компоненти. От друга страна, познаването на въпросния синтез предполага, че вече разбирате връзките между златото, кралското синьо и черното, които тук няма да бъдат преповтаряни, а по-скоро развити в експозиция с по-голяма дълбочина. Респективно функцията на този „бонус материал“ е да каталогизира и осмисли още по-добре синхромистичните пресичания между слънчевия метал, кралското синьо и черното (във всичките му идейни проявления), чийто исторически генезис може да бъде проследен до магическата традиция на Древен Египет.
Темата представлява интерес за мен от години и имах нужда да я извадя от себе си без ограничения в обема, което е трудно да бъде направено в следговор към физическа книга, без основната нишка да бъде тотално загубена. Книжният формат е ограничен откъм възможности за мултимедийни препратки и цветен снимков материал, а настоящото изследване има нужда от тонове такива, за да осъществи пълния си потенциал. Тези препратки са нужни, защото избраният инструмент за разкодирането на въпросната нишка от несъзнаваното ще продължи да бъде синхромистицизма (СМ). Той работи с контекста на поп културата, в която образът на Синьото цвете се разпечатва под воала на множество модификации. Идеята на изложението е този воал да бъде свален. Съответно изложението е пълнокръвно синхромистично изследване по конкретен въпрос. Обръщам специално внимание на това, защото чисто технически досега съм ползвал СМ предимно за спойка на определени аспекти като част от по-големи теми, докато тук ударението е обърнато, и след полагането на допълнителните основи, те ще се свържат с онези вече положени в следговора на книгата, изцяло и само чрез СМ. Въпреки че съм започвал много такива теми назад във времето, това е първата публикувана такава, защото линейното формиране на един такъв материал е по-трудно от формирането на българско правителство :) Както виждате, настоящата тема продължава традицията от следговора на „Долината на златните тронове“ всички ключови думи, касаещи синхромистичната карта, да бъдат в курсив.[1] Това означава, че ако я имате, тя може да продължи да ви служи като навигатор и за предстоящия текст.[2] В допълнение, тук ще бъдат добавени нови думи в курсив, които не са нарисувани в синхрокартата, защото в следговора на книгата нямаше пространство за допълнителния контекст, който давам тук. Това означава, че освен мистериите около Синьото цвете, ще бъдат доразвити и много от пресичащите се нишки, формиращи смисловото ядро на златото. Това ще дообогати картината на представеното и ще ви даде нагледни примери как различните меми се просмукват и кръстосват в световната поп култура. Смятам, че това винаги е интересно за публиката, защото обвързва сухата теория с много конкретни визуални истории, което оставя впечатление по друг начин в съзнанието на читателя. Присъствието на картата (докато четете този нов текст) допълнително ще онагледи всички тези връзки.
„Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“ започна като документ със странични бележки към моята част от следговора на „Долината на златните тронове“. Тези наистина много рудиментарни записки си водих като нещо, което исках да доразвия отделно, след като книгата излезе. Тогава наивно вярвах, че ще съумея да направя това сравнително бързо още същата година, защото обемът на записките ми в Word беше едва 10 стр. Поради това текстът бе обявен като нещо, което ще излезе на бял свят „скоро“ в „Кратки анализи“. Към днешната дата имам още седмица работа по текста. Т.е. въпреки че го обявявам чрез настоящия анонс – дори все още не съм го завършил. След повече от година и половина работа по него, от 10 стр. той стана над 900. Над 460 от тях са чист текст. И тъй като „Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“ е репрезентация на това „как изглежда една разгърната синхромрежа“ – в нея има и над 2500 картинки. Една постепенно разгръщаща се синхромрежа носи със себе си недостатъка, че след всеки новоразкриващ се неин аспект той трябва да се свърже с всичко останало, казано преди това, с което обемът нараства експоненциално. В известен смисъл трябва да „преговарям“ всичко казано „допреди всеки следващ нов сегмент“ от гледна точка на новопредставения контекст, така „поглеждайки (още по-)отгоре“ казаното дотук, доизвеждайки неговите производни смисли, които преди новия аспект не са били видни. По този начин старото придобива ново измерение в контекста на новоразкрилото се. Както винаги тази архитектура бе умишлено избрана, защото само така знам, че ще съм направил всичко възможно написаното да звучи консистентно и за лявото, и за дясното полукълбо.[3] С това обаче неминуемо се вдига и обемът. В резултат – разгъването на подобна синхромрежа в подобен обем не съществува на нито един език, освен на български. В това можете да сте абсолютно сигурни. Минусът тук е, че тъй като e-книгата е синхромистична по природа, тя неминуемо борави с поп културата, с която съм наясно, че почти никой не е запознат до степента, в която съм запознат аз. За целта съм изследвал подробно около 100 продукции (повечето от които са за големия екран, но има и няколко сериала). Както и колегата Alien отбеляза (докато редактираше e-книгата), най-голямото предизвикателство за вас ще бъде да не преминете в „автоматичен режим“ най-вече при синтеза на филмите в текста, които не сте гледали[4]. Ясно е, че според собствените ви критерии за това „доколко филма става“ и „дали изобщо сте го гледали“, ще сте склонни да пренебрегнете едни части от текста за сметка на други. И знам, че много от вас няма да издържат и ще започнат да прескачат, или пък ще оставят книгата настрани, просто защото няма как всичко, което е интересно за мен да бъде интересно за вас. Лошото е, че ползвам почти всеки филм, за да доразвия нещо вече казано от окултно естество, така добавяйки нюанси към даден аспект, който инак изглежда наглед ясен, но всъщност има много други страни. Понякога ми се налагаше да анализирам адски тъпи продукции, които обаче лежаха на правилните архетипни ядра, поради което имаха огромна синхромистична и съответно митологична потентност. Никога за миг не претупах нищо. Дори да го смятах за „най-ниско качество олово“, правих всичко възможно, за да го превърна в „злато“, извличайки възможно най-дълбоката перспектива от всичко. И съм много доволен от това. Ето защо и смея да твърдя, че това е материал, който не прави разлика между „количество“ и „качество“ – в случая те са една и съща категория. Така че съветът ми тук е – дори ако прескачате, хвърляйте по едно диагонално око на текста, за да няма нещо важно споменато покрай някой филм, което да има генерално значение за текста като цяло. Това важи особено за бележките под линия, в които, както винаги, много често има скрити доста съкровища.
От всичко казано по техническата част обаче, следват автоматично и други неща.
Първо, това е не просто „подробен анализ“ или „статия“, а най-обемната и детайлна e-книга, която съм писал някога досега. Второ, това я прави невъзможна за качване в сайта по традиционния начин, без моят собствен browser да забива постоянно при техническия процес или вашите устройства да блокират до откат, водещ до абсолютна неспособност да бъде предложен нормален читателски процес. Към момента на публикуването на този анонс пред мен има 2 опции:
• книгата да бъде публикувана като отделни статии, направени да изглеждат като една-единствена, но с отделни страници чрез маскиран като хиперлинк бутон „продължи“ в края на всяка глава (който ще ви води към следващата част); • книгата да бъде директно качена като pdf/mobi.
Честно казано аз съм против и двата варианта, защото и двата ще нарушат форматирането на текстовете във въпросната секция. Първият вариант е лош поради това, че сайтът няма да отчита реалните прочитания на текста, защото ще брои click-а само на първата страница.[5] Макар това да не е никакъв проблем за мен на лично ниво[6], този вариант все още въвлича процеса по качване на тази гигантска книга с (буквално) хиляди картинки, което поради особеностите на web редактора ще ми отнеме минимум седмица плътна работа по 12 часа на ден и то ако се занимавам само с това. Вторият вариант пък води до 2 проблема, единият от които тежък. Той е, че търсачките няма да индексират по същия начин думите от книгата, както ако тя е качена като текст, и така нейното богатство няма да бъде отворено за лесен достъп. Хилядите хипервръзки в нея също няма да се държат по user friendly начин – и въобще този текст не е замислян като нещо, което да бъде качено като единичен файл. Освен това веднъж качена в готов, форматиран вариант, тази книга ще започне да циркулира безразборно из цялата мрежа. И въпреки че тя ще е безплатна и винаги е била писана с идеята да бъде такава – лично аз не съм фен на това тя да е „навсякъде“. Множеството злоупотреби с наши текстове през годините, от които определени хора все още печелят на наш гръб, не е нещо, което считам за доблестно.
За съжаление, няма никакъв друг изход от ситуацията по технически причини, които са твърде досадни за обяснение, пък и в крайна сметка няма да са интересни за редовия читател, което сигурно така или иначе е факт от вече няколко абзаца насам. С всичко това искам да съобщя, че все още не мога да кажа с убеденост под каква форма ще се появи книгата на 25-и. Това, което мога да кажа обаче, е, че при всички положения би било проява на чисто себеуважение да не четете книгата от телефон. Нещо, което съм предварително наясно, че 95% от вас ще направят така или иначе, без значение какво мисля аз... Поради и което в рамките на седмица и нещо ще бъде стартирана официалната мобилна версия на сайта на Издателство „Паралелна Реалност“ :) След 3 г. разработка тя ще бъде презентирана от нейния създател в специална техническа статия, описваща неговото собствено пътешествие в онова, което придоби един наистина невероятен и highly custom външен вид!
Сега вече за особеностите на съдържанието на „Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“... На лично ниво смятам, че на този етап си струва да се правят само неща, които не са правени досега.[7] И с тази е-книга това е постигнато отново спрямо собствения ми стандарт за качество. Дори нещо повече от това. Като форма на самоирония официално си признавам, че прекалих. Изсилих се страшно много чрез нагърбването с обем и детайл, който не би следвало да бъде побран само от една кратуна. Когато понякога scroll-вах назад из тези 900 стр., си давах сметка с колко неща ми е пълна главата, какъв зверски контекст е наблъскан вътре и просто исках да го изкарам и приключа с това завинаги. Защото в известен смисъл аз си самопричиних това. Още по-страшното е, че тази тема в мен е толкова подредена, че реално можех да направя всичко, което ще видите за по-малко от 6 месеца. Отне година и половина обаче по две основни причини. По-маловажната е, че след половин година работа от чиста проба глупост и недоглеждане изгубих безвъзвратно около 70 стр. текст в момент, в който бях набрал много стремглав momentum. Не успях да възстановя работата си с никакви програми, колкото и да опитвах. Това ме обезсърчи за определен период от време и ми беше много трудно да намеря ентусиазъм да започна наново, пишейки повторно за неща, за които вече бях писал до вчера, знаейки, че никога няма да мога да пресъздам същия заряд, който вече толкова много харесвах. По-голямото „забавяне“ обаче дойде от естествения пулс на изследваната митологична тема в собствения ми живот. Както винаги самоналоженото ми проклятие сработи отново и трябваше да премина лично през всички неща, които изследвам, за да мога изобщо да си позволя да ги публикувам. Респективно, беше ми много интересно как колкото повече пишех, книгата се превръщаше в нещо различно, едновременно с това съхранявайки ядрото си. В известен смисъл книгата разкрива окултната архитектура на самата „тайна“ като такава. Неслучайно „тайната“ е и първата дума от заглавието на тази книга. Въпросното Синьо цвете е играло ролята на свещена тайна, която не познаваме ни най-малко докрай и до днес. Това означава, че поне от гледна точка на тесеракта то все още може да бъде мост към нещо друго. И то наистина се превърна в такъв мост за мен. Той ме отведе в посока, в която не подозирах съзнателно, че съм се запътил.
Казано без повече загадки – тази книга е много лична за мен, защото изследва мъжката травма. Както знаете, през годините съм наблягал страшно много на женската такава[8], но благодарение на митологията зад златото, най-накрая успях да хвана крайчеца на проблема, извиращ от митологичния Адам, и почнах да го дърпам to completion. Като резултат тази травма се разкри пред мен в дълбочината, която познавате от разглеждането на пропадналото Ин, така че смятам, че всички ще останат доволни от постигнатия окултен детайл. Извървяният път към ядрото на тази рана този път бе посредством най-близката архетипна фигура в живота ми за „мъж“ – моя баща, на когото тази книга е посветена. Ето защо в нея по необходимост споделям доста неща от личния си живот за пръв път, откакто пиша и публикувам текстове. И макар да съм наясно, че това е най-наивният автогол, който някой, подвизаващ се в интернет, може да допусне, тази уязвимост е необходима. Правя това много съзнателно, защото в крайна сметка Ян е проявен и осветлен.[9] Ето защо по-рано не се шегувах при определянето на тази книга като „коледен подарък“. Това е първата книга, която пиша не само като съзнателна форма на осветляването на личното ми hero’s journey, а и защото знам, че ще е полезна на много бащи и синове.[10] Това е възможно, защото чрез извървения път се докоснах до митологичния поток на самата колективна рана в несъзнаваното, поради което написаното ще има и голям обсег на действие. Придобих пряк достъп до нея, понеже съм мъж, което означава, че по default всеки мъж може да придобие такъв достъп, ако реши да се инвестира цялостно и да играе в тази посока.[11] Респективно, поради архетипния съвпад с пола ми, това преживяване имаше много по-голям личен ефект върху мен[12]. Няма да преувелича, ако кажа, че това е любимата ми книга досега, защото тя завихри много специфичен букет от магически есенции в живота ми, които още отсега мога да кажа, че ще го определят и за в бъдеще. Макар да се самоизмъчих до крайна степен, всичко това бе нужно да се случи и в резултат – промени светоусещането ми и надгради неимоверно разбирането ми за Играта. Сега ми остава да разбера как след година и половина взиране в тази синхромрежа тепърва се отвиква да я виждаш навсякъде :)
Последна точка от този „наръчник за ползване“, която искам да засегна. Не е лоша идея всички, които смятат да прочетат и извлекат максимума от „Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“, да си припомнят минимум частта, касаеща златото от „Долината на златните тронове“[13]. Отново – тя започва от стр. 391 и ще ви бъде безкрайно полезна за разбирането на предстоящото.
Тъй като вече сме към края, искам да благодаря на Alien, който отдели немалко време от живота си, за да прочете тези 900 стр., излагайки градивната си критика, в която се вслушах. Той ми помогна и в оформянето на една много конкретна част от текста, касаеща златото, към която аз нямам голям интерес и поради това съм предимно бос в нея – флуидната роля на слънчевия метал в чисто икономически план. Тази част е към самия край на книгата. Безкрайно съм признателен и на Ивета Андреева, коректорката на „Долината на златните тронове“, която жертвоготовно прие да коригира и това нейно фактическо продължение! Нейната сърдечност и внимание към детайла винаги са полъх свежест в ширещата се инертност.
И така!!! Някои от вас може би ме дебнат и шушукат, че не съм писал нищо сериозно за сайта от дълго време? Аз веднага ще внеса корекция: по-точно от 6 г. насам! Други сред вас пък сигурно си мислят, че съм загубил форма или вдъхновение... Даже може би се питат „дали все още умея изкуството“ изобщо! Well take that shit! I mean... gold :)
• над 900 стр.; • над 2500 картинки; • 985 бележки под линия; • 2 нови групови Remote Viewing сесии по крайно екзотични теми, касаещи изследваната синхромрежа; • множество описани преживявания в РСВ; • смайващи синхроничности; • и наративни демонстрации на това как работи тесеракта...
... онези, които решат, че ще се занимават с този текст, ще могат да му се наслаждават дълго, дълго време, особено ако искат да гледат и обсъжданите в него продукции :)
Отново, книгата ще бъде качена безплатно на 25.12., защото бе обещана в следговора на „Долината на златните тронове“. Естествено, тогава не смятах, че текстът ще е по-дълъг от 50 стр...
Затова, ако някой реши, че стореното има значение... Че то е коствало на някого усилие, макар и без мотивацията да се търси нещо „в замяна“... Ако смятате, че вашето съгласие си струва да бъде дадено в посока този тип работа да продължи и есенцията зад него да бъде запазена...
... бих бил радостен да оцените работата ми все по някакъв начин...
Най-популярният е паричен и можете да го направите чрез PayPal-бутона в сайта ни или да пишете на Е-мейл адресът e защитен от спам ботове. , ако това не е предпочитан от вас начин (ще ви бъде подсказан и друг). Също така приемам:
• буркани с всякакъв тип зимнина (все пак човек трябва да има basic awareness в кой сезон се намира) с уговорката, че не консумирам свинско; • музикални плочи; • прегръдки, ако случайно ме срещнете на улицата; • благопожелание или псувня (I don’t really care!); • мога да ви пратя amazon whish list-а ми с книги :D; • нещо друго, което въображението ви роди.
Да има обмен, нали разбирате :)
Догодина предстоят и куп други вълнуващи неща, касаещи Издателството, така че останете нащрек и влизайте по-често в този прекрасен сайт! Може би той крие тайни, които сте си позволили временно да забравите :D
[1] Този акцент съм запазил дори когато има цитати и имена на филми или книги, които също слагам в курсив като част от визуалното форматиране, с което работя от години. Когато има дума от въпросната синхрокарта, вписана като част от цитат или име, тези думи са допълнително подчертани (bold-нати), за да не се изгубят в текста. Примерът, който ползвам тук, е името на самия материал: „Тайната на Синьото цвете, което е златно, и корените на златото, които са черни“. [2] Ако с тази карта всичко започва да ви заприличва на книга-игра – още по-добре. Лично аз много държа да се запази духът на игривостта във всичко това. [3] Тази консистетност ще има променлив успех, предвид че въпросният жанр на изложеното все пак си остава „езотерика“. [4] Като за повечето от вас тази категория филми ще са около 80% от подбраните за целите на текста. [5] Всички други ще са скрити статии, непоказващи се на заглавната страница, така че четенията няма да се сумират в крайното число, което сте свикнали да виждате. [6] Въпреки че тук има въвлечена и историческа компонента, на която принципно държа. Като страстен колекционер на окултна литература мога да кажа от опит, че в крайна сметка историята на една физическа книга се формира от това колко пъти тя е била отворена – именно това изменя лика ѝ във времето – контактът с нея. Ще ми се да мисля, че с електронните ни книги случаят не е много по-различен. [7] Както виждате, интензитетът при мен по никакъв начин не може да се сравни с началните ми години на изява и това е така просто защото вече нямам интерес към често публикуване на съдържание. За мен това би било крачка назад. На този етап не търся нищо освен максимална компресия и есенция. [8] Която бях изначално провокиран да разплета благодарение на тираничния образ на Кралицата на Орион, презентиран от работата на Робърт Морнинг Скай. [9] Разбира се, има и други причини. [10] Респективно тя ще бъде полезна и на жените, които намират за нужно да разберат по-добре мъжете си, и раните, от които те са определени. [11] Писането на настоящата книга бе формата на „игра“, която реших да предприема, за да извървя този път. Читателят, който реши да се впусне в такава игра, ще трябва да ползва въображението си и да създаде своя форма на общение с този поток (към който така или иначе е закачен), за да започне да го лекува. [12] Отколкото (да кажем) многогодишните ми изследвания на пропадналия Ин. [13] Ако не и целия следговор.
|
Изграден с помощта на Joomla!. Designed by: joomla templates hosting Valid XHTML and CSS.